Jdi na obsah Jdi na menu
 


SZAKASZ 19

És most visszatérünk ahhoz a témához, amit Allah* megparancsolta nekünk, hogy csináljunk a קַן-צִפּוֹר, azaz a madárfészekkel.
 
* Ez a munkásság judeo-arab nyelven írodott, ami végett a szerző az arab الله אללה Allah szót használta. A szerző használta az Allah szót, mint arab szó az Egyetlen Istenre. De nem úgy, mint Isten neve - a fordító megjegyzése.
 
Ha madárfészek kerül eléd az úton valamely fán vagy a földön, fiókák vagy tojások, és az anya ül a fiókákon vagy a tojásokon, ne vedd el az anyát a fiakkal együtt. (5M 22:6)
 
Megvan írva: Ha madárfészek kerül eléd az úton … (5M 22:6), ez azt jelenti, hogy egy madár fészket találunk fiatal madarakkal vagy tojásokkal, amelyeket senki sem követel (vagy rendelkezik), megfelelőnek tartjuk.
Szintén megvan írva: … valamely fán vagy a földön ... (5M 22:6); a Szentírások példaként említik a fészkek legelterjedtebb helyének helyeit, de ez a parancsolat csak a fákon vagy a földön épített fészkekre alkalmazható, de általában a madárfészkekre.
Ugyanezt a szabályt kell alkalmazni például a tetőkre vagy a falakra épített madárfészkekre.
És ...fiókák vagy tojások ... (5M 22:6); ebben az esetben csak a leggyakoribb eseteket említik, ez nem korlátozó specifikáció, mivel például azok a fajok, amelyek nem igényelnek szülői segítséget és gondoskodást, miután a tojástól kikeltek, általában nem a fészkekben vannak; a fészekből kidobott vagy kidobott fiatal madarakat sem említik.
Ezt a szabályt nem lehet alkalmazni a frissen kikelt madarakra vagy a szinte felnőtt madarakra, különösen a fiatal madarakhoz kapcsolódik az érési szakasz közepén, a fiatal madarak keltetése és a felnőtt életszakaszba való átállás között.
Hasonló a tojás, ez a parancsolat nem alkalmazható olyan tojásokra, amelyek már tartalmaznak embriót (vagy egy vért), és ezért nem nyújtanak semmilyen előnyt, hanem csak az elfogyasztható tojásokra.

Ez azt jelenti, hogy a tojás nem tartalmazhat vért vagy embriót.
 
Ne feledje, hogy ha megtört egy tojást, és talál valamit, ami hasonlít a vérre vagy a kis (vér) vénákra, akkor tilos ilyen tojást fogyasztani.
Az ok hasonló az állatok kérdéséhez.
 
Továbbá a Szentírás mondja: ... és az anya ül a fiókákon vagy a tojásokon, ne vedd el az anyát a fiakkal együtt ... (5M 22:6)
 
Ezek a szavak nemcsak az anyára vonatkoznak, hanem a fiatal madarak apjára is; ez azt jelenti, hogy ugyanazt a tilalmat kell alkalmazni a tojásra vagy a fiatal madarakra ülő férfiakra.
A megemlített csak az anya, mert a legtöbb madárfajra jellemző, hogy az anya a tojáson vagy a fiatal madarakon ül; más madárfajokban az apa felváltja az anyát, és csak nagyon kis számú madárfaj jellemző, hogy csak az apa ül a tojáson vagy a fiatal madarakon.
Nyilatkozat: ne vedd el az anyát a fiakkal együtt (5M 22:6) csak a fiatal madarakra csökkentse az opciót; e tisztázás nélkül választhatnánk a fiatal madarakat (vagy a tojásokat), vagy a szülőket, vagy mindkettőt.
A vers utolsó része: Bocsásd el az anyát és a fiakat elveheted, hogy jó dolgod legyen és hosszú életű légy (5M 22:7) közvetlenül rendel a szülők szabadon bocsátását, és lehetővé teszi a fiatal madarak befogadását.
 
Ez a vers mind a megengedett, mind a tiltott madárfajokra vonatkozik, mivel nem tartalmaz korlátozást a meghatározott madárfajokra.
 
Ne feledje, hogy tojásokat vagy fiatal madarakat vehetünk fel, de el kell engednünk a szüleiket, mert mivel a szülők újra be tudnak fészkelni, és más tojást hordanak; éppen ellenkezőleg, a szülők nélkül élő fiatal madarak általában meghalnak.
 
A tiltott is kasztrálás, mert írva van: Amelynek tagja összenyomott vagy összezúzott vagy megszakadt vagy kiirtott, azt ne áldozzátok az Örökkévalónak és országotokban ne tegyetek ilyent. (3M 22:24)
A kontextusból nyilvánvaló, hogy ez a tilalom általában a kasztrálásra vonatkozik, mivel a kasztrálás megakadályozza a szaporodást, azt jelenti, hogy lehetetlenné teszi az életet.
Hasonló okból tilos gyümölcsfákat vágni, amelyek gyümölcsöt fogyasztanak, ahogy írják: Csak azt a fát, melyről tudod, hogy nem gyümölcsfa, azt megronthatod és kivághatod ... (5M 20:20).
 
Ha valaki megkérdezi, hogy miért nem szabad a tojással vagy a fiatal madarakkal együtt ülni egy madarat a tojással vagy a fiatal madarakkal együtt, válaszoljon: néhány tudós azt állítja, hogy hasonló okból tilos, mivel tilos fiatal állatot levágni ugyanazon a napon, mint az anyja.
 
Mindenesetre, Allah* hosszú életet ígér azoknak, akik ezt a parancsolatot tartják, azt jelenti, hogy azok, akik elhagyják a szülőket, és nem veszi őket a fiatal madarakkal vagy tojásokkal, mert írva van: hogy jó dolgod legyen és hosszú életű légy. (5M 22:7)
Aki ezt megteszi, ez a felemelkedett ígéretet Istentől kapja.
Az irgalmasság és a jóság az Allah* tulajdonságai, ahogy írják: Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein. (Zsoltárok 145:9)
 
Ne feledje, hogy csak humánus módon és együttérzéssel tudjuk megtenni.
 
Bár Allah* lehetővé tette számunkra, hogy bizonyos állatfajokat enni, ezeknek az állatoknak a kiteljesedését az állatok megfelelő levágásával feltételezte (amelynek során a levágott állat nem szenved - fordító jegyzete).
Ezen áll Isten kegyelme.
 
Allah* lehetővé tette számunkra, hogy (farm) állatokat használjunk, de korlátozta, hogy bizonyos szabályok alkalmazása például tiltotta az erősebb és gyengébb állat használatát, mert íródott: Ne szánts ökrön és szamáron együtt. (5M 22:10)
Ez nem jelenti azt, hogy ezeket az állatokat nem szabad szántásra használni, csak együttesen nem lehet őket összekötni.
Továbbá tilos a szarvasmarha szétzúzása vetés és cséplés során (növények).
Ez az Isten kegyelmének egy másik megnyilvánulása; mert az állat olyan élőlény, amelynek lelke táplálkozásra vágyik, különösen akkor, ha az elérhető.
Egyes tudósok úgy vélik, hogy a parancsolat -
Nyomtató ökörnek ne kösd be a száját (5M 25:4) - csak olyan állatokra lehetne alkalmazni, amelyek fogyasztása megengedett; az olyan állatok, amelyeknek nem szabad enni, nem (e tudósok szerint) tartoznak e parancsolat alá.
 
Ne feledje azonban, hogy még más állatokkal is (amelyek nem fogyaszthatók) úgy kell cselekednünk, mint a szarvasmarha.
A Szentírásban megemlítették, hogy a szarvasmarhákra vonatkozó szabályok valójában minden állatra vonatkoznak; ez a tény bizonyítja Isten nagy irgalmasságát teremtményei iránt!
 
Áldott legyen az Örökkévaló; ő dicsérte, dicsőítette és felemelte!
Istenben menedéket és védelmet keresünk azoktól, akik megtagadják, hogy Istenhez jussanak, és akik a világ irányítását valakinek vagy másnak (mint Istennek) tulajdonítják, és azoktól, akik elutasítják Isten szabályait az állatokra vonatkozóan.
Isten elpusztítsa azokat, akik hisznek a gonoszban és a gonoszban, azokban, akik sértik a Szentírást; talán elpusztítja azokat is, akik ezeket a gazembereket hirdetik!